根据材料,回答 79~80 题 第 79 题 不属于医疗用毒性药品的是
根据材料,回答 79~80 题
第 79 题 不属于医疗用毒性药品的是
根据材料,回答 79~80 题
第 79 题 不属于医疗用毒性药品的是
第2题
以下英汉对照正确的有()。
A、“服务费用是多少钱?”“How about the service charge?”
B、“短信回执每笔一元。”“One yuan for SMS service.”
C、“请写下您的手机号码。”“Please write your phone number here.”
D、“汇款寄达后,我们会电话通知您。”“We will inform. you when the money arrives there.”
第3题
以下英汉对照正确的有()。
A.“服务费用是多少钱?”译成英文是:How about the service charge?
B.“短信回执每笔一元。”译成英文是:One yuan for SMS service.
C.“请写下您的手机号码。”译成英文是:Please write your phone number here.
D.“汇款寄达后,我们会电话通知您。”译成英文是:We will in form you when the money arrives there.
第4题
下列英汉对照正确的有()。
A.“The Commission Fee for Deposit Non-locally”的中文含义是:异地存款手续费
B.“The Commission Fee for Withdrawal Non-locally”的中文含义是:异地取款手续费
C.“The highest fee for each transaction”的中文含义是:每笔交易最高手续费
D.“The basic charge”的中文含义是:最低收费标准
第5题
以下英汉对照错误的是()。
A.“服务费用是多少钱?”译成英文是:How about the service charge?
B.“短信回执每笔一元。”译成英文是:One yuan for SMS service.
C.“请写下您的手机号码。”译成英文是:Please write down your mobile phone number here.
D.“汇款寄达后,我们会发短信通知您。”译成英文是:We will inform you when the money arrives there.
第6题
以下英汉对照错误的是()。
A.“I would like to send 3,000 yuan to Beijing.”中文含义是:我想寄三千元到北京。
B.“Please fill in the form.”译成英文是:请填单。
C.“When will the money be received?”中文含义是:钱什么时候能到?
D.“With in 24 hours.”中文含义是:24小时以后。
第7题
下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有()
A、暂停服务(Out of Service)
B、严禁酒驾(Do Not Drink and Drive)
C、自行车停放处(Parking for Bicycles)
D、小心地滑(Caution: Wet Floor)
第8题
下列英汉对照错误的是()。
A.“The Commission Fee for Deposit Non-locally”的中文含义是:异地存款手续费
B.“The Commission Fee for Withdrawal Non-locally”的中文含义是:异地取款手续费
C.“The highest fee for each transaction”的中文含义是:每笔交易最高手续费
D.“The basic charge”的中文含义是:最低收费标准
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!