题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

老龄化社会

2015年12月英语六级翻译题:老龄化社会

老龄化社会(an aging society)是指老年人口占总人口达到或超过一定的比例的人口结构模型。按照联合国的传统标准是一个地区60岁以上老人达到总人口的10%,新标准是65岁老人占总人口的7%,即该地区视为进入老龄化社会。老龄化的加速对经济社会都将产生巨大的压力。2009年10月26日,中国传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)到来之际,中国正式启动了一项应对人口老龄化战略研究,以积极应对持续加剧的人口老龄化危机。

请将上面这段话翻译成英文

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“老龄化社会”相关的问题

第1题

2015年12月英语六级翻译题:​老龄化社会

2015年12月英语六级翻译题:老龄化社会

老龄化社会(an aging society)是指老年人口占总人口达到或超过一定的比例的人口结构模型。按照联合国的传统标准是一个地区60岁以上老人达到总人口的10%,新标准是65岁老人占总人口的7%,即该地区视为进入老龄化社会。老龄化的加速对经济社会都将产生巨大的压力。2009年10月26日,中国传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)到来之际,中国正式启动了一项应对人口老龄化战略研究,以积极应对持续加剧的人口老龄化危机。

请将上面这段话翻译成英文

点击查看答案

第2题

2015年12月英语四级翻译题——人口老龄化

请将以下文字翻译成英语:

人口老龄化已经成为一个全球性的现象。这种现象不仅已成定局,还将随着时间的推移愈演愈烈,发展中国家尤其如此。它的社会影响广泛且表现形式多样,如若忽视,社会必将为此付出巨大代价。为了保证老年人口的可持续发展,国家、非政府组织、社区、家庭成员、特别是老年人自己,都要扮演重要的角色。

点击查看答案

第3题

An aging society refers to one with more than 10 percent of its population older than 60,

An aging society refers to one?with?more?than?10?percent?of?its?population?older?than?60,?or?more?than?7?percent?of?its?population?older?than?65.? 译文:老龄化社会指的是在一个社会中____________人口占总人口10%以上,或65岁以上人口占总人口7%以上。

点击查看答案

第4题

How to Treat Our Aging Population 1.中国已渐渐步入老龄化社会(65岁以上的老年人已占全国人口

How to Treat Our Aging Population

1.中国已渐渐步入老龄化社会(65岁以上的老年人已占全国人口的7%)

2.我认为应如何对待老年人群(社会关爱与福利制度,家庭温暖,社区服务……)

3.我的结论

点击查看答案

第5题

2015年WHO关于老龄化与健康的全球报告指出健康老龄化是指()

A.老年人身体、心理和社会功能的完美状态

B.提高老年人生命质量

C.缩短老年人带病生存期,以正常的功能健康地存活到生命终点

D.发展和维护老年健康生活所需的功能发挥的过程

E.提高老年人的生活质量,使每个老年人都能够健康长寿

点击查看答案

第6题

2015年12月英语六级翻译题:女性的社会地位

新中国成立后,中国政府一直致力于提高女性的社会地位。经过多年的努力女性群体在社会各个领域产生了不可忽视的力量。近年来,越来越多的女性在政府部门任职,参与的国家政务活动也明显增多。据最近的一份调查数据显示,大约每3位企业中高层管理者中就有1位是女性。此外,女性在家庭决策中也扮演着越来越重要的角色。

请将上面这段话翻译成英文

点击查看答案

第7题

2015年12月英语六级翻译题:算盘

算盘(abacus)是中国古代的一项伟大发明。在古代,人们用小木棍进行计算随着社会的发展,需要计算的数目越来越大,用小木棍已无法宪成计算。于是,人们发明了更为高级的计算工具一一算盘。由于算盘操作方便、简单易学,因此在中国被广泛使用。在算盘的基础上,有人发展了珠心算(mental abacus),即把算盘的形象描绘在脑海中来计算数字。

请将上面这段话翻译成英文

点击查看答案

第8题

第1-6题为套题:目前中国老年人口比例达到12%,老年人口总数超过1.6亿人。人口老龄化仍处在加速发展阶段,到2015年中国老年人口总数将突破2亿人,2025年超过3亿人,本世纪中叶,将达到4.37亿人。近两年中国的总人口数增长每年均未超过700万,按此趋势,人口老龄化程度和峰值将比预期来得更早,也更为严重。长寿风险与老年收入保障问题已经成为现代社会的重要社会问题,而养老保险制度的有效调整与养老金产品的创新已成为共同关注的热点。我国老年人的收入保障包括()。①个人储蓄②出售自有资产③邻里互助④最低生活保障

A.①③④

B.①②④

C.①②③

D.①②③④

点击查看答案

第9题

2015年12月英语六级翻译题:尊老爱幼

在中国,尊老爱幼是中华民族的优秀传统。早在汉朝时期(the Han Dynasty), 政府就曾多次颁布法令,提倡并奖励孝敬老人的行为。中国人以爱、教育、友善和严格的方式对待子孙后代,体现了强烈的道德责任感。尊老爱幼的传统在现代社会得以发扬光大。现在,中国的老人和儿童都有法定的假期—老人节(Elders'Day)和儿童节。除此之外,政府还颁布特定的法律保护妇女儿童,法律也明确规定中国公民有义务赡养父母、抚养子女。

请将上面这段话翻译成英文

点击查看答案

第10题

2015年12月英语六级翻译题:文化

文化是一个非常广泛的概念,给它下一个严格和精确的定义是一件非常困难的事情。笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物(sediment)。确切地说,文化是能够被传承的国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等,是人类之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态(ideology)。

请将上面这段话翻译成英文

点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信