证券专营机构在英国称()。A.投资银行B.商人银行C.证券公司D.证券
证券专营机构在英国称()。
A.投资银行
B.商人银行
C.证券公司
D.证券商
证券专营机构在英国称()。
A.投资银行
B.商人银行
C.证券公司
D.证券商
第1题
A.汉语中一个词对应英文中多个词,一个汉语词汇的含义涉及了多个英文单词;即一中对多英。
B.汉语中多个词对应英文中一个词,一个英语词汇的含义涵盖了多个汉语词汇;即一英对多中。
C.汉语中同一个词在不同的搭配和语境下,会产生具体的搭配或语境意义,而这种意义在英文中也对应着不同的英文词汇;反之亦然。即多中对多英。
D.英语中同一个词在不同的搭配和语境下,会产生具体的搭配或语境意义,而这种意义在汉语中也对应着不同的英文词汇。即多英对多中。
第3题
A.汉语词汇含义相对单一并且固定,而英语的词汇含义内涵大,一词多义。
B.汉语中用被动语态表达的句子不多,而科技英语中被动语态使用广泛。
C.汉语趋向于用多重复合句子表达,而英语多用单句表达。
D.科技英语中介词短词及各类非限定动词短语使用频繁。
第5题
第6题
A、英语中介词的大量存在,一个重要原因是英语名词化现象广泛存在。英语中名词占优势也间接导致介词占优势。
B、汉语是动词占优势词的语言,所以在句子表达中对介词的需求要比英语小很多。
C、英语中介词多于汉语的另一个原因是两种语言构造的规则不同。前者重形式逻辑,即严格的语法规则,句子内部成分的衔接要靠大量的连接词,如介词和连词。而后者重意义逻辑和语境推理,没有严格意义上的语法规则。句子内容的连接主要靠语义逻辑关系和语境。
D、英语中介词大量存在和汉语中介词使用较少,是两种语言的主要差异。
第8题
A.适应于汉语语素单音节、音少义多的特点
B.适应于记录古今汉语
C.便于方言区的书写交际
D.汉语比英语优越
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!