题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into En...

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into English. 1. 登机牌 2. 行李牌 3. 候机厅,出发大厅 4. 值机柜台 5. 行李托运 6. 转接班机 7. 申根签证

暂无答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“【名词解释】Ⅰ. Translate the followi…”相关的问题

第1题

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into En...

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into English. 1. 餐桌礼仪 2. 今日特色菜 3. 主菜 4. 配菜 5. 猪排 6. 炸薯条 7. 全熟 8. 清咖啡

点击查看答案

第2题

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into En...

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into English. 1. 团体票 2. 自由女神像 3. 黄石国家公园 4. 伦敦塔桥 5. 埃菲尔铁塔 6. 悉尼歌剧院 7. 红场 8. 凯旋门

点击查看答案

第3题

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into En...

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into English. 1. 退税 2. 大写字母 3. 海关认证处 4. 免税店 5. 国籍 6. 营业时间 7. 价格签

点击查看答案

第4题

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into En...

【名词解释】Ⅰ. Translate the following terms into English. 1. 叫醒服务 2. 洗衣服务 3. 快洗服务 4. 客房送餐服务 5. 保险箱服务 6. 额外收费

点击查看答案

第5题

【名词解释】Translate the following terms into Engli...

【名词解释】Translate the following terms into English. 1. 紫禁城 2. 秦始皇兵马俑 3. 龙门石窟 4. 黄鹤楼 5. 清真大寺 6. 哈尔冰冰灯游园会 7. 紫金山天文台

点击查看答案

第6题

【名词解释】Translate the following terms into Engli...

【名词解释】Translate the following terms into English. 1. 刺绣 2. 玉雕 3. 中国结 4. 水墨画 5. 手工编织毛毯 6. 北京内画鼻烟壶 7. 海水珍珠

点击查看答案

第7题

Directions: Translate the following sentences into...

Directions: Translate the following sentences into English, using the words or phrases in the brackets. 1.To our surprise, she ____________________ (毫不犹豫地同意了). (hesitation) (填空题) 2. ____________________ (绝望中我给医院打了个电话) in case there’d been an accident. (in desperation) (填空题) 3. The birth of my first child ____________________ (促使我写这篇文章). (prompt ) (填空题) 4.The teacher asked the students whether that was ____________________ (他们能够想出的最佳解决方案). (come up with) (填空题) 5. ____________________ (尽管钢材供应不足), industrial output has increased by five percent. (despite) (填空题)

点击查看答案

第8题

Translate the following Chinese sentences into English, using the patterns in the Sentence Pattern Pool.()
点击查看答案

第9题

二、Translate the following sentences into Chinese....

二、Translate the following sentences into Chinese. (翻译每段30分,共90分) 1. Materials have always been important to the advance of civilization: entire eras are named for them. After evolving from the Stone Age through the Bronze and Iron Ages, now in the modem era we have vast numbers of tailored materials to make use of. We are really living in the Materials Age. Today we demand more from our materials than mechanical strength. The structure of a material usually relates to the arrangement of its internal components. Subatomic structure involves electrons within the individual atoms and interactions with their nuclei. 2. Die casting is the infant of modern metal casting methods. Its use is largely limited to the non-ferrous metals. The rapid chilling of the metal by its injection into bare steel molds provides for rapid production cycling but at the same time presents severe challenges to orderly mold filling. The first metals used for die casting were tin and lead, but their cost and limited mechanical properties limited their application. With the development of zinc base alloys before the first world war, the significance of tin and lead declined. Aluminum alloys were first used for commercial die casting. 3. Annealing has a second advantage, it helps to relieve any internal stresses which exist in the metal. These stresses are liable to occur through hammering or working the metal, or through rapid cooling. Metal which we cause to cool rapidly contracts more rapidly on the outside than on the inside. This produces unequal contractions, which may give rise to distortion or cracking. Metal which cools slowly is less liable to have these internal stresses than metal which cools quickly. On the other hand, we can make steel harder by rapid cooling.

点击查看答案

第10题

Ⅰ. Translate the following negative sentences. 1. ...

Ⅰ. Translate the following negative sentences. 1. Last month reference to computers was not found in newspapers as well as in magazine and on radio and television. 2. The molecular formula C6H14 doesn’t show anything except the total number of carbon and hydrogen atoms and hence is seldom used. Ⅱ. Translate the following passive voice sentences. 3. Smokers must be warned that doctors have reached the conclusion that smoking increases the possibility of lung cancer. 4. He went on to say that a living protein would probably be prepared chemically in another hundred years to come when the composition of protein became known. Ⅲ. Translate the following attributive sentences. 5. We were most impressed by the fact that even those patients who were not told of their serious ill were quite aware of its potential outcome. 6. Man possesses an expressive faculty that goes far beyond gestures, that allows and even compels him to express his thoughts, feelings, dreams, and intuitions.

点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信