题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

Ⅰ. Translate the following negative sentences. 1. ...

Ⅰ. Translate the following negative sentences. 1. As regards our foreign policy, it is no less our interest than our duty to maintain the most friendly relations with other countries. (complete negation) 2. An increasing traffic jam of arriving troops and vehicles hampered the armor trying to thrust towards the city. (connotative negation) Ⅱ. Translate the following passive sentences. 3. In that sense the characters are called into existence by the demands of the plot. 4. The use of English in international diplomacy is strengthened by its acceptance as one of the official languages of the United Nations. Ⅲ. Please translate the following sentences with attributive clauses. 5. Cable television which in many countries now give a choice of dozens of channels will soon be used to protect our homes by operating burglar and fire alarms linked to police and fire stations.(translate the attributive clause into an independent clause) 6. When the ideas of a scientist are expressed in a simple mathematical form, new relationships and new channels of investigation often suggest themselves which would be lost in words if mathematics were not used. (repeating the antecedent) Ⅳ. Please translate the following adverbial sentences. 7. John rose gloomily as the train stopped, for he was thinking of his ailing mother. (omit the conjunction “as”) 8. She had chosen to stay among poor folks when she might have had everything of the best. (adverbial of time into adverbial of concession)

暂无答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“Ⅰ. Translate the following neg…”相关的问题

第1题

Ⅰ. Translate the following negative sentences. 1. ...

Ⅰ. Translate the following negative sentences. 1. Last month reference to computers was not found in newspapers as well as in magazine and on radio and television. 2. The molecular formula C6H14 doesn’t show anything except the total number of carbon and hydrogen atoms and hence is seldom used. Ⅱ. Translate the following passive voice sentences. 3. Smokers must be warned that doctors have reached the conclusion that smoking increases the possibility of lung cancer. 4. He went on to say that a living protein would probably be prepared chemically in another hundred years to come when the composition of protein became known. Ⅲ. Translate the following attributive sentences. 5. We were most impressed by the fact that even those patients who were not told of their serious ill were quite aware of its potential outcome. 6. Man possesses an expressive faculty that goes far beyond gestures, that allows and even compels him to express his thoughts, feelings, dreams, and intuitions.

点击查看答案

第2题

Translate the following English into Chinese. The ...

Translate the following English into Chinese. The Beijing–Shanghai High-Speed Railway is a 1,318-kilometre long high-speed railway that connects two major economic zones in People’s Republic of China: the Bohai Economic Rim and the Yangtze River Delta. Construction began on April 18, 2008, and a ceremony to mark the completion of track laying was held on November 15, 2010. The line opened to the public for commercial service on June 30, 2011. This rail line is the world’s longest high-speed line ever constructed in a single phase.

点击查看答案

第3题

Rearrange thefollowingsentences (A-H) from a researchpaper in the order that you think the author originally wrote them.1)_____ 2)_____ 3)_____ 4)_____ 5)_____ 6)_____ 7)_____ 8)_____

A.Two empirical studies were conducted and participants were 101 Chinese university students who majored in English.

B.However, their English demonstrated more features of Received Pronunciation accent.

C.This paper reports on an investigation into the relationship between language vitality, language attitude and language behavior.

D.The results showed that the Chinese university students had stronger preference to and identity with American English.

E.The first study used the verbal-guise technique to examine the participants’ attitude toward American and British English and their identity with these two English varieties.

F.The second study looked into the features of the participants’ actual English accents by an English accent reading test.

G.These findings suggest that language vitality can indeed influence second language learners’ language attitude, but language attitude may not necessarily shape their language behavior.

H.They rated American English much higher in the dimensions of power/status, solidarity, and language expressive competence, and preferred American accent as their model of pronunciation.

点击查看答案

第4题

A. Translate the following into English. 1. 出于同情,布莱克太太 ()
点击查看答案

第5题

Directions: Translate the following sentences into...

Directions: Translate the following sentences into English, using the words or phrases in the brackets. 1.To our surprise, she ____________________ (毫不犹豫地同意了). (hesitation) (填空题) 2. ____________________ (绝望中我给医院打了个电话) in case there’d been an accident. (in desperation) (填空题) 3. The birth of my first child ____________________ (促使我写这篇文章). (prompt ) (填空题) 4.The teacher asked the students whether that was ____________________ (他们能够想出的最佳解决方案). (come up with) (填空题) 5. ____________________ (尽管钢材供应不足), industrial output has increased by five percent. (despite) (填空题)

点击查看答案

第6题

Translate the following sentences into English 1).小镇位于星罗棋布的富足的农场之中,遍地是庄稼,满山都是果园。春天里一簇簇花朵宛若白云,漂浮在绿色的原野上。 2)事实上,这里的乡村鸟类品种丰富,数量可观,因此远近闻名。每当大批候鸟在春秋之际蜂拥而至,许多人远道赶来观看。 3)山石之间,溪水潺潺流动,冰凉而清澈,涓涓细流浸过一汪汪荫凉的浅池,池中鳟鱼自在嬉游,引得一些人专程来此溪边垂钓。 4)曾经是引人驻足的路边,现在却只有褐色的枯草朽木,好像被大火烧了似的。 5)在这个遭遇灾难的世界里,扼杀新生命的不是巫术,也不是敌人的进攻。而是人们自己的所作所为。 6)Even in winter, the roades were places of beauty, where counteless birds came to feed on the berries and on the seed heads of the dried weeds rising above the snow.

点击查看答案

第7题

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我忘了提醒他面试的时间。()

点击查看答案

第8题

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 小题1:对手一拳打在他的嘴边。()

点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信