Translate the following special term into English. “管理费用”
A、operating expense
B、financial charge
C、administrative expense
D、None of the above.
A、operating expense
B、financial charge
C、administrative expense
D、None of the above.
第1题
A、working capital
B、accrued revenue
C、checking accounts
D、revenue expenditure
第2题
A、Bad debt provision
B、Raw materials
C、Materials in transport
D、Prepaid expense
第3题
A、Adjusting Entry
B、Closing Entry
C、General ledger
D、Depreciable Cost
第4题
A、income statement
B、intangible asset
C、allowance for (bad debt) doubtful account
D、bank reconciliation
第5题
A、perpetual inventory system
B、retained earnings
C、prepaid expense
D、intangible asset
第6题
Translate the following English into Chinese. The Beijing–Shanghai High-Speed Railway is a 1,318-kilometre long high-speed railway that connects two major economic zones in People’s Republic of China: the Bohai Economic Rim and the Yangtze River Delta. Construction began on April 18, 2008, and a ceremony to mark the completion of track laying was held on November 15, 2010. The line opened to the public for commercial service on June 30, 2011. This rail line is the world’s longest high-speed line ever constructed in a single phase.
第7题
第8题
Directions:Translate the following passage into English. Write your translation on the ANSWER SHEET.
最近一项调查表明,中国大部分的建筑无论是办公楼还是居民楼,消耗的电资源或水资源比发达国家的同类建筑都要多,例如,北京的居民平均消耗是气候类似的德国北部家庭的三倍。中国是资源短缺的国家,我们必须节约资源,才能保证我国经济持续发展。
第9题
Directions: Translate the following text into English.
奥林匹克运动会可以追溯到古代。希腊人喜欢各种运动,因为运动能使身体强健。他们每四年举行一次运动会,成千上万的人聚集在广阔的平原上,欣赏来自希腊各地的成人和儿童的竞技。运动项目有赛跑、摔跤,赛马,战车比赛等等。有成人的比赛项目,也有儿童的比赛项目。
在大部分比赛中,成人和儿童都穿得很少或者不穿衣服,却在身上涂油。奖品是用野生橄榄树叶做成的花冠。谁只要能戴上一只花冠。那就是无上的光荣。
第10题
Directions: Translate the following text into English.
完善国家计划和财政政策、货币政策等相互配合的宏观调控体系,发挥经济杠杆的调节作用。深化财政、税收、金融和投融资体制改革。完善预算决策和管理制度,加强对财政收支的监督,强化税收征管。稳步推进利率市场化改革,优化金融资源配置,加强金融监管,防范和化解金融风险,使金融更好地为经济社会发展服务。
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!