![](https://lstatic.shangxueba.com/sxbzda/h5/images/m_q_title.png)
活到老,学到老----One in never too old to learn. 这个翻译文本中使用了增词法的翻译技巧,增添了人称代词。
A.True
B.False
![](https://lstatic.shangxueba.com/sxbzda/h5/images/tips_org.png)
A.True
B.False
第1题
请翻译以下几种常见商务文本: 一、商务信函 1. Please accept my heart-felt appreciation for your patronage and cooperation. 2. Your early reply will be highly appreciated. 二、商务合同 本协议以及本协议所规定的权利或义务,未经另一方同意不得擅自转让。 三、企业宣传 自1991年成立以来,格力以其优质的产品、良好的销售服务、实惠的价格和坚持履行社会责任,迅速成为中国国内市场空调及其配件的主要供货商。 四、商务请柬: The Deputy Prime Minister of Australia and Minister for Overseas Trade Dr.J.F. Cairns Requests the Pleasure of Your Company at a Banquet On Monday, 11 November, 2013 from 12:30 to 13:30 p.m. in Hall Three of the Beijing Exhibition Center To Mark the Opening of the Australian Exhibition R.S.V.P Tel:_______
第2题
A、增词法
B、减词法
C、倒置法
D、替换法
第5题
翻译附件 文本如下:STARTING IN HUMANS (PHASE 1) mRNA-1273: The front-runner in the U.S., which is backed by the NIAID and developed by Moderna Therapeutics, is based upon a specific type of genetic material, mRNA. This vaccine, mRNA-1273, codes for a specific protein on the novel coronavirus -- the “spike protein” – the key into a human cell. An mRNA-based virus has never been approved for use in humans, but animal studies have been promising. This particular vaccine, however, was rushed to human trials before it was even tested in animals -- skipping a step in traditional vaccine development. A Phase I trial testing the vaccine’s safety in 45 healthy adult volunteers began earlier this month at Kaiser Permanente Washington Health Research Institute in Seattle. The participants will receive two injections of low, medium or high doses of the vaccine and be monitored for any adverse events or immune response. The company is hopeful that it may have a vaccine as early as fall 2020 for some particularly vulnerable groups, such as health care workers. The Phase I safety study should be completed by June 2021. Ad5-nCoV: The front-runner across the globe, Ad5-nCoV, was developed by the Beijing Institute of Biotech and CanSino Biologics, a Chinese biopharmaceutical company. This vaccine uses a viral vector, a virus that has been engineered to not contain its infectious properties and instead delivers genetic material to the recipient. Phase I testing of this vaccine is underway at Hubei Provincial Center for Disease Control and Prevention, where 108 healthy adult volunteers will receive one of three doses of the vaccine to assess for safety. Ad5-nCoV is perhaps the most promising because CanSino has already produced a nearly identical vaccine, Ad5-EBOV, to protect against Ebola. The Ebola vaccine has already entered Phase II testing, meaning it’s even further along. Still, the official anticipated completion date for Ad5-nCOV safety testing is December 2020, with all testing completed by 2022. ChAdOx1: The University of Oxford is one of the most recent groups to bring its vaccine candidate into human studies -- a major milestone. The vaccine is simultaneously being tested for both safety (Phase I) and efficacy (Phase II) by injecting 510 healthy participants with either vaccine or placebo. This vaccine uses an inactivated (non-infectious) virus that contains genetic material for the key protein on the novel coronavirus, similar to Ad5-nCoV in China. This viral vector, however, was derived from chimpanzees which, the researchers argue, creates an even more robust response than other viruses to which humans may have already been exposed. This vaccine is being funded by the United Kingdom government and is moving quickly. Still, its anticipated completion date of this phase isn’t until May 2021.STILL IN LABORATORY (PRECLINICAL) BNT162: Biopharmaceutical giant Pfizer, along with partner company BioNTech, is working on an mRNA-based vaccine that is similar to Moderna’s model. The duo was already working on an influenza vaccine using this scientific strategy so their vaccine candidate, “BNT162,” is moving particularly fast. Clinical trials are anticipated to begin in April in both the U.S. and Germany. INO-4800: An entirely different technology is being developed by Inovio Pharmaceuticals, a company that uses a proprietary platform for “activation immunotherapy.” This vaccine delivers DNA, another genetic material, into a host’s cells by utilizing a hand-held smart device “CELLECTRA.” The DNA is translated into proteins that activate an individual’s immune system to generate a targeted immune response. While that may sound like science fiction, the company has used the same technology to rapidly advance vaccines against MERS, a closely related coronavirus, and HPV-related cervical precancer, among others. None of these, however, have completed their trial phase and entered the market. Trials for the COVID-19 specific vaccine, INO-4800, are anticipated to begin in April. Sanofi recombinant DNA vaccine (unnamed): Last month, Sanofi Pasteur announced that it was partnering with the U.S. Department of Health and Human Services to create a DNA-based vaccine. Their vaccine, which is yet to be named, relies on recombinant (engineered) DNA that encodes for proteins found on COVID-19 surface -- the same basic principle of many of the other candidates. The company had been previously working on a vaccine for SARS, a close relative of the novel coronavirus, which showed promise in animal models. More importantly, however, Sanofi has proved immensely successful in the vaccine market: they have influenza vaccines, including Flublok and Fluzone, that are widely in use today. They claim that their technique -- and their experience with mass production of their products -- would allow a COVID-19 vaccine to be introduced much more quickly than traditional production methods. Still, human trials are yet to begin but will likely start in April.
第8题
可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特》第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本。这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意.这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
这是一段什么描写?有什么作用?
“傅雷则主张非但要达意,还要求传神”,这表现了傅雷什么性格特点?
这段文字与全文表现的傅雷的性格是什么关系?
请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!
第9题
A. Web站点自动翻译
B. 文本自动翻译
C. 专业人工翻译
D. 专业文档翻译
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!