题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

Which of the following is the correct translation of “ 我对参观历史古迹有兴趣” ()

A、Visit historical relics is an interesting thing.

B、I have interested in visit historical relics.

C、I find pleasure in visiting historical relics.

D、I like visit historical relics

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“Which of the following is the …”相关的问题

第1题

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

中国是一个地域辽阔、有着数千年悠久历史的多民族国家,有着秀丽的自然风光、众多的名胜古迹和丰富多彩的灿烂文化,旅游资源十分丰富。改革开放以来,中国经济以年平均近10%的速度持续增长,各项事业蓬勃发展,人民生活水平显著提高,为旅游业的兴旺奠定了坚实的基础。中国政治稳定,经济发展,市场繁荣,中国政府坚持对外开放,积极发展与世界各国的关系,也为旅游业的发展创造了极为有利的条件。

点击查看答案

第2题

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

新加坡报纸说,中国是世界四大文明占国之一,地大物博,拥有茂密的森林、壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物、珍珠宝藏、古迹、名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成了许多人梦寐以求的旅游胜地。

点击查看答案

第3题

虽然时代不同 ,我想历史古迹总该是依旧吧。
A、Times are different, but the historic sites, I presume, must have remained the same.

B、Even though times are different, I think the historic sites should be the same.

C、Since times are different, but the historic sites, I presume, should be the same.

D、Since times are different, I think the historic sites must have remained the same

点击查看答案

第4题

历史文化名城保护应当对历史地段、历史建筑群、文物古迹和文物埋藏区划定保护界线,其保护界线分为( )两个层次。

点击查看答案

第5题

在历史文化名城保护规划中应划定保护界限的有( )

A.历史城区

B.历史地段

C.历史建筑群

D.文物古迹

E.地下文物埋葬区

点击查看答案

第6题

历史文化名城保护应当对历史地段、历史建筑群、文物古迹和文物埋藏区划定保护界线,其保护界线分为( )两个层次。

A.保护区和建设控制地带

B.保护区和环境协调区界线

C.环境影响区和建设控制地带

D.环境影响区和环境协调区界线

点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信