题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

学员将听到10个句子,中、英文各5句。听每句话时做好口译笔记,原音结束后首先做源语复述,再进行翻译。录音并提交音频。注意:提交音频仅包含自己的录音即可,内容包括源语复述和目的语翻译两部分。

暂无答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“学员将听到10个句子,中、英文各5句。听每句话时做好口译笔记…”相关的问题

第1题

学员将听到中、英各一段材料,听辨时请做好口译笔记,原音结束后对照笔记先做源语复述,再做口译。只需提交自己的录音即可。
点击查看答案

第2题

先听一遍原文,再做逐句口译,提交口译音频及笔记图片。
点击查看答案

第3题

请听录音,记笔记,并进行数字口译,先做英到中,后做中到英数字口译,请上传录音。共十题,每题5分。
点击查看答案

第4题

要求做笔记,拍照上传照片,不要用其它形式上传,以免打不开; 2. 做口译,录音并上传。注意翻译时要边听边分析,做到流畅、易懂和地道。 reforming economies 改革中的经济体 prompting much speculation 导致许多揣测 foreign exchange holdings 外汇资产 the premier regional financial centre 首要的区域金融中心 non-performing loans 不良贷款 outright forget 完全忘记 the Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行 HSBC 汇丰银行

点击查看答案

第5题

要求做笔记,拍照上传照片,不要用其它形式上传,以免打不开; 2. 做口译,录音并上传。注意翻译时要边听边分析,做到流畅、易懂和地道。 Your Honor/Majesty/Excellency 阁下 gracious hospitality 友好款待 convey 传达 warm greetings 热烈问候 good wishes 良好祝愿 bosom friends 知己,契友 business and financial giants 商业和金融巨头 long-term project 长期项目 the Pearl River Delta 珠江三角洲 business community 商业界 through partnership with consultancy service 咨询服务 transnational corporation 跨国公司 last but not least 最后 in person 亲自 official invitation 正式邀请 worldwide economic recession 世界性的经济衰退 trade volume 贸易额 sustained growth 持续性增长 on the occasion of 在此时,值此之际 on behalf of 代表 hectic trip 忙乱的旅程 the setting of the workshop 研讨会的布置 phenomenal success 非凡成就 share the sentiments 抱有同感 welcome address 欢迎词

点击查看答案

第6题

3中1英,要求听音频写笔记,再做口译。笔记和译文拍照上传至MOOC中心,截止时间周五晚11点。
点击查看答案

第7题

汉译英,先听一遍原文,记笔记,再根据笔记做逐句口译,附件形式上传口译音频。
点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信