题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

文学媒介经历了漫长的演化过程,单就中国文学发展发展的特殊历程而言,主要经历了()

A.口语媒介

B.文字媒介

C.印刷媒介

D.大众媒介

E.网络媒介

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“文学媒介经历了漫长的演化过程,单就中国文学发展发展的特殊历程…”相关的问题

第1题

文学媒介经历了漫长的演化过程,单就中国文学发展的特殊历程而言,主要经历了( )

A.口语媒介

B.文字媒介

C.印刷媒介

D.大众媒介

E网络媒介

点击查看答案

第2题

文学媒介经历了漫长的演化过程,单就中国文学发展发展的特殊历程而吉,主要经历了()

A.El语媒介

B.文字媒介

C.印刷媒介

D.大众媒介

E.网络媒介

点击查看答案

第3题

改革文学经历了怎样的发展历程?
点击查看答案

第4题

多媒体网络文本对文学审美的最大影响在于让昔日单媒介的“文学”走向了复合多媒介的“艺术”。

A.错误

B.正确

点击查看答案

第5题

在中国文学“走出去”的过程中,翻译家承担着推介、传播优秀文学作品的重要作用。中国文学要走向世界,翻译是一个非常重要的环节。翻译是否该忠实于原作一直备受争议,而为了适应本国读者的阅读习惯,大规模改编甚至重写作品的现象也屡见不鲜。比如,莫言的许多作品在翻译成其他语种时,小说内容、结构就曾遭遇大幅度修改;刘震云的《手机》在译成英文时,编辑把第二段挪到前面作为引子;有美国出版社在出版《长恨歌》时,曾动念把第一章全部删掉……这是一种无奈之举,但如此二来,国外读者就无从体会到真正的汉语叙事风格。

对文学作品进行大规模改编甚至重写的直接原因是( )。

A.翻译文学作品未必要忠实于原作

B.更加符合本土读者的阅读要求

C.有利于传播优秀的文学作品

D.未经改编的文学作品无法得到推广

点击查看答案

第6题

在中国文学“走出去”的过程中,翻译家承担着推介、传播优秀文学作品的重要作用。中国文学要走向世界,翻译是一个非常重要的环节。翻译是否该忠实于原作一直备受争议,而为了适应本国读者的阅读习惯,大规模改编甚至重写作品的现象也屡见不鲜。比如,莫言的许多作品在翻译成其他语种时,小说内容、结构就曾遭遇大幅度修改;刘震云的《手机》在译成英文时,编辑把第二段挪到前面作为引子;有美国出版社在出版《长恨歌》时,曾动念把第一章全部删掉……这是一种无奈之举,但如此一来,国外读者就无从体会到真正的汉语叙事风格。 对文学作品进行大规模改编甚至重写的直接原因是( )。

A.翻译文学作品未必要忠实于原作

B.更加符合本土读者的阅读要求

C.有利于传播优秀的文学作品

D.未经改编的文学作品无法得到推广

点击查看答案

第7题

简述新媒介对儿童文学发展的意义。
点击查看答案

第8题

以作家作品为例,说明乡土文学在中国现代文学史上的主要价值。
点击查看答案

第9题

简述现实主义文学在19世纪法国和20世纪中国的发展历程,并简要勾勒它的基本艺术手法和美学特征。
点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信