题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()

A.直译

B.归化翻译

C.传统继承翻译

D.以上说法都不对

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()”相关的问题

第1题

大陆《源氏物语》最好的译本的译者是:()

A.郭沫若

B.郑振铎

C.丰子恺

D.林语堂

点击查看答案

第2题

一般学习现代日语的人很难看懂原版的《源氏物语》()?

A.错误

B.正确

点击查看答案

第3题

我国在九十年代就有翻译文学史的出现()?

A.错误

B.正确

点击查看答案

第4题

传统西方文学史中一般不会提到小仲马()?

A.错误

B.正确

点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信