题目内容
(请给出正确答案)
[主观题]
翻无定论,译无定法。翻译过程中必须要根据不同的文体与语境采取不同的翻译策略与方法。()
翻无定论,译无定法。翻译过程中必须要根据不同的文体与语境采取不同的翻译策略与方法。()
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
翻无定论,译无定法。翻译过程中必须要根据不同的文体与语境采取不同的翻译策略与方法。()
第1题
This is an “egg-and-hen” question.下列哪些译文是正确的译文( )
A、这是一个长期争论不休的问题。
B、这是一个“先有鸡还是先有蛋”的问题。
C、这是一个鸡蛋的问题。
D、这不是一个问题。
第2题
公示语“只准临时停车下客”正确的译文是( )
A、Temporary park only for getting off.
B、Park your car for a short time.
C、For passenger drop-off only
第4题
北京航天航空大学的官方英文名为( )
A、Beihang University
B、Beijing University of Aeronautics and Astronautics
C、Beijing Hangtian Hangkong University
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!