题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

SECTION ACHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.人生是什

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

人生是什么?人生的其相如何?人生的意义何在?人生的目的是何?这些人生最重大最核心的问题,不只是古来一切大宗教家哲学家所殚精竭虑以求解答的。世界上第一流的大诗人凝神冥想,深入灵魂的幽邃,于一朵花中窥见天国,一滴露水参悟生命,然后用他们生花之笔,幻现层层世界,幕幕人生,归根也不外乎启示这生命的真相与意义。

查看答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能会需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
更多“SECTION ACHINESE TO ENGLISHDir…”相关的问题

第1题

Revision is rethinking, but two misconceptions are byno means uncommon among writers, espe

Revision is rethinking, but two misconceptions are by

no means uncommon among writers, especially among

developing writers. First, many a writer mistakenly equate 【M1】______

revision with editing and proofreading. Editing means revising

for "surface errors" --mistakes in spelling, grammar, punctuation,

sentence tense, and word choice. Certainly, good writers comb their

papers through such errors, and they edit their prose extensively for 【M2】______

clarity, conciseness, and emphasis, too. Proofreading to search

out and destroy errors and typos that distort meaning or distract

reader is also important. Without question, both editing and 【M3】______

proofreading are essential to a polished paper. But revision is not limited

to such activities. It includes them but also encompasses those large, global 【M4】______

changes writers may make in purpose, focus, organization, and development.

Writers who revise effectively not only change words and catch mechanical errors

but also typically add, delete, rearrange, and rewrite large chunks of prose, too.【M5】______

In other words, revision is not cosmetic surgery on the body that may

need major resuscitation. Another misconception about revision is 【M6】______

that some people regard revising as the repeat performance of a

job did poorly the first time. But this attitude is not productive. 【M7】______

Revising is not punishment for failing to produce a perfect first draft.

Rarely, if ever, does someone--even our most admired professional 【M8】______

writers--produce the results they want with revising. 【M9】______

Remember that revising is not a tacked-on stage nor is it merely a

quick touch-up; it is an integral part of the entire writing process itself.

It is an ongoing opportunity to discover, remember, reshape, or 【M10】______

refine your ideas.

【M1】

点击查看答案

第2题

SECTION BENGLISH TO CHINESEDirections: Translate the following text into Chinese.Finally,

SECTION B ENGLISH TO CHINESE

Directions: Translate the following text into Chinese.

Finally, the fourth, or adjustment, phase occurs when you feel that you function weal and almost automatically in tile new culture. You no longer need to make mental conversions of tile country’s money ;you know where services are located and how to use them; you understand some of the customs that accompany ordinary life, and it is relatively easy for you to adjust to them. A greater enjoyment of the new experience is now possible, and you may regain some of the initial positive regard you had in the honeymoon stage. If you stay long enough un a visit from a big city to a small town, or, the other way round, you may2 become so well adapted to the new environment that when you return to your original home, you will again experience culture shock. For some people, it may take several days to readjust, depending on the length of time they were away. Usual ]y, however, since you are in your home culture, your shock wears off faster than the shock that you experienced in the new culture.

点击查看答案

第3题

SECTION BENGLISH TO CHINESEDirections: Translate the following text into Chinese.The form.

SECTION B ENGLISH TO CHINESE

Directions: Translate the following text into Chinese.

The form. may be simple, and the language plain as daylight, but the inner meaning, the latent content, of a masterpiece will not be perceived without a certain imaginative and emotional effort. In this sense, the great artist makes every one of his readers into a philosopher and poet, to a greater or lesser degree, according to that reader's powers. The novelist of genius, by presenting the particular instance, indicates the general truth. He indicates, but he does not attempt to state it--for to state the general truth is to circumscribe it, to make it less than itself. The final verdict, the ultimate synthesis, must be left to the reader; and each reader will modify it in accordance with his needs. The aggregate of all these individual syntheses is the measure of the impact of a work of art upon the world. It is, in fact, a part of that work. In this way, masterpieces, throughout the ages, actually undergo a sort of organic growth.

点击查看答案

第4题

SECTION ACHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.从前有个

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

从前有个愚人,有一天想上是上去买双新鞋。他便先用之子把脚量了量。拿了根稻杆,记下尺码。 可是因为急于赶路,把稻杆忘在家里了。他来到市上,找到了卖鞋的摊子,摸了摸口袋,记尺码的稻杆不见 了,就对卖鞋的说:“尺码忘家里了,不晓得大小,让我回家拿尺码去!”说罢,拔腿就跑。他急急忙忙回家拿了那根稻杆,又急急忙忙赶回市上来 ,一来一去,花了很多时间。等他赶回市上,天已晚了,集市已经散了。他白忙了一阵,还是没有买到鞋子,那时,有人问他: “你是给自己买鞋子,还是替别人买?”

愚人回答说:“我自己穿的呀!”那人又问他:“那么,你身上不是长着脚么?又何必带尺码呢!”

点击查看答案

第5题

Write a comment of about 400 words on the following topic:1.The Differences between Human

Write a comment of about 400 words on the following topic:

1. The Differences between Human Beings and Animals

In the first part of your writing you should present your thesis statement, and in the second part you should support the thesis statement with appropriate details. In the last part you should bring what you have written to a natural conclusion or a summary.

Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness. Failure to follow the above instructions may result in a loss of marks.

Write your composition on ANSWER SHEET FOUR.

点击查看答案

第6题

What happens if you release the odor of lavender into a restaurant? In case of【M1】______a

What happens if you release the odor of lavender into a restaurant? In case of【M1】______

a small shop in France, at least, it led to customers' staying longer and spending more,

researchers say. The researchers, whose report appears in the current edition of 【M2】______

Hospitality Management (a journal), say the findings offer more evidence of the power

that aromas have to influence human behavior. In the past, studies have suggested,

among other things, that peppermint oil may help athletic performance and that

pleasant smells make people more collaborative and

even induce them to gamble more at casinos. 【M3】______

The authors of the new study say this is the first time

when researchers have looked at 【M4】______

the effect on restaurant customers of aromas - at least, those not coming from the kitchen.

In Brittany on three Saturday evenings at

a 22-seats restaurant that serves mainly pizza, 【M5】______

the researchers released either oil of lavender, oil of lemon or nothing at all. The scent

was spread by diffusers that plugged into

three electrical outlets. The study found 【M6】______

no change in customer behavior. when no scent was used or when they used lemon,

considering to have stimulating effects.

Things changed, though, 【M7】______

with the lavender,

which is believed to make people relax. In average, 【M8】______

customers spent about 15 minutes long in the restaurant. And they spent almost 【M9】______

4 euros more - about $5 Noting that the findings were in with earlier research, 【M10】______

the researchers wrote, "These studies taken together support the position that scents could

influence many consumption environments."

【M1】

点击查看答案

第7题

SECTION BENGLISH TO CHINESEDirections: Translate the following text into Chinese. Three pa

SECTION B ENGLISH TO CHINESE

Directions: Translate the following text into Chinese.

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy -- ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness -- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what -- at last -- I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds way above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

点击查看答案

第8题

SECTION ACHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.寒暑表降

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。

连夜雨雪,一点星光都看不见。荷和我拥衾对坐,在廊子的两角,遥遥淡活。

荷指着说:“你看维纳斯1升起来了!”我抬头望时,却是山路转折处的路灯。我怡然一笑,也指着对山的一星灯火说:“那那边是朱比特2呢!

愈指愈多。松林中射来零乱的风灯。都成了满天星宿。真直是抵得过。

一念至诚的将假作真,灯光似乎都从地上飘起。这幻成的星光,都不移动。不必半夜梦醒时,再去追寻他们的位置

于是雨雪寂寞之夜,也有了慰安了!

1.“维纳斯”指“金星(Venus)”

2.“朱比特”指“木星(Jupiter)”

点击查看答案

第9题

SECTION BENGLISH TO CHINESEDirections: Translate the following text into Chinese. I used t

SECTION B ENGLISH TO CHINESE

Directions: Translate the following text into Chinese.

I used to find notes left in the collection basket, beautiful notes about my homilies and about the writer's thoughts on the daily scriptural readings. The person who penned the notes would add reflections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved. The notes fascinated me. Here was someone immersed in a search for truth and beauty. Words had been treasured, words that were beautiful. And I felt as if the words somehow delighted in being discovered, for they Were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes. And now this person was in turn learning the secret of sharing, them. Beauty so shines when given away. The only truth that exists is, in that sense, free.

点击查看答案

第10题

You are going to graduate from University, and during the rest time you are more concerned

with your occupation. What's your plan for your job. Write an essay of about 400 words entitled "occupation planning".

In the first part of your writing you should present your thesis statement, and in the second part you should support the thesis statement with appropriate details. In the last part you should bring what you have written to a natural conclusion or a summary.

Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness. Failure to follow the above instructions may result in a loss of marks.

Write your composition on ANSWER SHEET FOUR.

点击查看答案
热门考试 全部 >
相关试卷 全部 >
账号:
你好,尊敬的上学吧用户
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
谢谢您的反馈

您认为本题答案有误,我们将认真、仔细核查,
如果您知道正确答案,欢迎您来纠错

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
上学吧
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反上学吧购买须知被冻结。您可在“上学吧”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
上学吧
点击打开微信