翻译资格证考试真题

来源:徐明慧 2022-06-22
根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,分为文学翻译和语言学翻译。文学翻译寻求译文与原文之间文学功能的对等,其理论往往主张在不可能复制原文文学表现手法的情况下,译文只能更美而不能逊色,缺点是不重视语言结构之间的比较和关系问题。语言学翻译寻求两者之间的系统转换规律,主张把语言学研究的成果用于翻译,同时通过翻译实践促进语言学的发展。

有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品。

[主观题]

【判断题】根据语言学家Roman Jacobson, 就所涉及的语言而论, 翻译可以分为语内翻译、语际翻译、符际翻译。

查看答案

[主观题]

现有生活水平(翻译)

查看答案

[主观题]

自尊自爱(翻译)

查看答案

[主观题]

做投资(翻译)

查看答案

[单选题]

关于技术在翻译行业中的使用,下列说法正确的是()。

A .机器翻译已能够取代人工翻译B .Trados等翻译辅助软件的应用有助于提高翻译的质量和效率C .机器翻译等同于计算机辅助翻译D .使用翻译辅助软件不需要实际译员参与翻译

查看答案

[主观题]

投资泡汤(翻译)

查看答案

[主观题]

在翻译中间代码时,相同的子表达式没有必要多次翻译,只需翻译一次即可

查看答案

[主观题]

我国历史上出现过三次翻译高潮:即东汉至唐宋的佛经翻译;明末清初的科技翻译;鸦片战争至五四的西学翻译。()

查看答案

[主观题]

在古代中国,佛经的翻译是翻译实践活动的重点。()

查看答案

[主观题]

高科技领域(翻译)

查看答案

[主观题]

州议会(翻译)

查看答案

[主观题]

使美梦成真(翻译)

查看答案

[主观题]

翻译测试(名词解释题)

查看答案

[单选题]

在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()

A .直译B .归化翻译C .传统继承翻译D .以上说法都不对

查看答案

[主观题]

经过慎重考虑(翻译)

查看答案

[主观题]

法律翻译的翻译要求有哪些?

查看答案

[主观题]

CAT的翻译记忆技术不仅有助于提高翻译的效率,而且有助于提高翻译的质量。

查看答案

[单选题]

下面哪个不是翻译基础暑期训练营学生享有的课程/辅导服务()

A .每天翻译作业批改B .8月翻译练习直播讲评C .8月每周两次翻译批改D .文学翻译词条点拨(附赠选修课程)

查看答案

[主观题]

翻译还包括非言语符号翻译。

查看答案

[主观题]

翻译策略主要有哪些?如何运用翻译策略?

查看答案

点击下载上学吧题库APP   海量试题随时刷
翻译资格证考试真题相关试卷 全部 >
热门考试 全部 >
翻译资格证考试真题
账号:
你好,尊敬的上学吧用户