翻译模拟试题及答案
根据翻译所涉及的语言的形式与意义。分为语义翻译和交际翻译。语义翻译在译入语语义和句法结构允许的条件下,尽可能准确再现原作上下文的意义,交际翻译追求译文读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果。
[主观题]
申请一份工作(翻译)
[主观题]
The flat was in a bit of mess.(翻译)
[主观题]
我国文献由翻译而来者为数甚多,影响较大的主要有三方面:佛典翻译、()、文学翻译。
[单选题]
机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()
A .可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段B . 完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的C . 只能翻译单词,不能翻译语句D . 完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译
[主观题]
翻译已有作品产生的作品,著作权由翻译人享有。()
A、正确
B、错误
[单选题]
对于不通晓汉语的少数民族公民在参与刑事诉讼活动时是否应当为他们翻译
A .A.不应当翻译B .B.可以翻译,也可以不翻译C .C.由法官决定D .D.应当翻译
[主观题]
翻译扩增(translational amplification)
[主观题]
理解就是沟通。(翻译)
[主观题]
欧洲12世纪的大翻译运动主要是希腊文到英文的翻译。()
[判断题]
翻译理论就是研究和探索翻译固有的内在规律,以指导翻译实践。()
是否
[主观题]
百年翻译运动(名词解释)
[单选题]
钱钟书提出的()在翻译理论界很有影响。
A .“翻译应该为社会服务”B .“翻译是一把利器”C .“化境”D .“忠实于原文是翻译本质”
[主观题]
自从有翻译活动,就存在零翻译现象。
[单选题]
引用外文的翻译时()属于规范行为
A .直接引用他人的翻译内容,并进行明确注释B .将他人的翻译内容略作修改,作为自己的翻译进行注释C .将他人的翻译进行修改,不加注释
[主观题]
They went down the road.(翻译)
[主观题]
They enjoyed themselves at the party.(翻译)
[主观题]
翻译题2(名词解释题)
[主观题]
请翻译以下数字。 [图]...
请翻译以下数字。
[单选题]
机器翻译可以分为四个层级,其中最高的一级是()
A .语境面的翻译B .语义平面的翻译C .句法平面的翻译D .单词平面的翻译
[单选题]
手语翻译员进行翻译时要()
A .在无法翻译时可暂停B . 不宜中断翻译而旁观C . 可根据情况暂停翻译D . 不重要的内容可不译